В Луганске издан учебник литературы для школ, переписанный с националистического львовского издания
В ЛНР девятитысячным тиражом издан учебник по украинской литературе для учащихся 6-х классов.
В принципе, нормально. В народных республиках Донбасса нет ненависти ни к украинскому народу, ни к украинской культуре. К украинским карателям – есть. Ну так на то они и каратели. К тому же нацистски настроенные, нацеленные на уничтожение всего и всех, кто не разделяет их доктрин.
А так в той же ЛНР никто не думает отменять украинский язык, закрашивать надписи на нём, требовать заменить вывески на магазинах. Здесь вообще настроены, можно сказать, имперски: какая разница, какой ты национальности, мы же всё равно один народ. Лишь бы человек был хороший.
«Переворачивание основ»
Поэтому ничего удивительно нет в том, что в здешних школах преподают украинский язык, украинскую литературу, что здесь есть свои украиноведы с научными степенями. И потому, в общем, местные чиновники от образования с удовольствием отрапортовали, что в республике свои, местные украиноведы составили и выпустили в свет первый собственный учебник по украинской литературе.
«Все радуются и веселятся», — отметил в разговоре с Царьградом один из источников в Луганске. Отметил, правда, не без сарказма. Потому что при близком ознакомлении с книгой замечаются некоторые странные, мягко говоря, детали.
Во-первых, здесь часто употребляются чисто «украино-политические» обороты. Детей учат, что правильно говорить не «на Украине», как положено по нормам русского языка, а «в Украине», как положено по нормам киевского политического волапюка.
Страница учебника. Отсканировано телеканалом Царьград
Их учат, что крестил князь Владимир не Русь, и даже не Малороссию, которая появится через 600 лет, а вовсе мифическую, но «Русь-Украину». И среди авторов, с чьим творчеством будут знакомиться учащиеся ЛНР, с Украиною, ведущей войну за самосохранение, такие как Спиридон Черкасенко, который сочинял драмы, воспевающие Мазепу, Нестор Лепкий, Александр Олесь-Кандыба и другие, настолько националистически настроенные литераторы, что их без всякой усмешки можно справедливо назвать лютыми русофобами.
Есть и ряд других признаков, по которым никак не верится, что этот учебник мог быть создан в борющейся с украинским нацизмом и русофобией Луганской Народной Республике. «Это переворачивание основ!», — эмоционально обозначил свои впечатления луганский информатор.
Детям Луганщины — националисты Львова
Но при более детальном рассмотрении оказалось, что переворот основ всё же не полный. Те, кто имел дело с украинской образовательной системой, узнали в учебнике что-то знакомое. Все русофобские «ляпы» объясняются не переменами в образовательной политике ЛНР, а тем, что школьное пособие оказалось вовсе не плодом собственного творчества луганских украиноведов. А… украинским учебником, изданным во Львове в 2006 году. Только дурно отредактированным. Имена львовских авторов — Гуйванюк, Бузинская, Тодорюк — в луганском издании, правда, исчезли, но текст остался практически тем же…
Страница учебника. Отсканировано телеканалом Царьград
«Через средства массовой информации передавали, что в ЛНР изданы новые учебники по украинскому языку и литературе для 3, 4, 5 и 6-х классов, — рассказал старший преподаватель кафедры мировой философии и теологии Университета имени Даля в Луганске Алексей Слюсаренко. — Поскольку мой сын учится в 6-м классе, то один из этих учебников попал мне в руки. И, когда я туда заглянул, то был, мягко говоря, разочарован».
Причины такого ощущения учёный пояснил наличием в учебнике «людей, имена которых, на мой взгляд, не должны были бы там присутствовать».
В частности, Слюсаренко отметил украинского поэта Богдана Теодора Нестора Лепкого, который жил в начале XX века, был апологетом Мазепы и написал целый ряд исторических повестей, в которых выводил того как положительного исторического персонажа.
Под стать ему Нестор Лепкий, почётный академик Варшавской Киево-Могилянской Мазепинская Академии (не путать с «нормальной» Киево-Могилянской!). Автор, для которого героями были Мазепа, Петлюра, настроенный предельно русофобски. И вот стихи этого человека предлагаются луганским детям, отцы которых, быть может, пали на фронте от рук его последователей…
«Кроме Лепкого у меня возникли вопросы и в отношении Спиридона Черкасенко, который в своих драмах, написанных в 1930-е годы, — «Коли народ мовчить», «Вельможна панi Кочубеїха» — выводит образ предателя и прелюбодея гетмана Ивана Мазепы, оставшегося в памяти народной в качестве сугубо отрицательного персонажа, национальным героем украинского народа», — рассказал Алекспей Слюсаренко. – И если у детей сразу, с 6-го класса, сформировать представление о Лепком и Черкасенко как о культурной ценности, а их поэзию представлять как неотъемлемую часть украинской литературы, то, мне кажется, у детей будет искажённое представление о том, кто есть кто в украинской литературе».
Гетман Иван Мазепа. Фото: www.globallookpress.com
Есть другая литература
Между тем, подчеркнул луганский учёный, в курсе украинской литературы могли – а в Луганске и должны были – быть представлены такие авторы, как Пантелеймон Кулиш, как замечательный луганский автор Пётр Белывода Шевченко с его прекрасной лирикой, как Василий Симоненко или Ян Таксюр.
«Но эти авторы вообще оказались вне поля зрения составителей учебника», — отметил Слюсаренко.
И теперь общественность в Луганске задаётся целым рядом вопросов. Почему в качестве новороссийского учебника представлено пособие времён Ющенко, да к тому же из известного своим крайним национализмом города Львова? Почему выбрали именно его? Почему не было объявлено конкурса, почему не рассматривались разные варианты? Кто и зачем потратил деньги на издание националистического украинского учебника, всего лишь убрав с него украинскую символику? И вообще – для чего был сделан этот плагиат? Разве нет собственных украиноведов? Во всяком случае, местная научная общественность уверена, что интеллектуальный потенциал Луганщины в состоянии выработать свою концепцию южно-русской литературы, начиная от Феофана Прокоповича, от Петра Могилы, от Киево-Могилянской Академии и заканчивая великолепными писателями советского периода. И даже именно луганских.
Например, Владислав Титов, шахтёр, который во время аварии на шахте, спасая своих товарищей, лишился обеих рук и писал пронзительные книги, держа карандаш в зубах. В конце концов, тот же знаменитый Владимир Даль, в честь которого назван университет, тоже был не только составителем легендарного словаря, но и писателем. Или нужны украиноязычные авторы?
Строго говоря, это неправильно, но хорошо: есть в истории украинской литературы автор с Луганщины Николай Руденко – если нужно, вообще диссидент, правозащитник, соратник Олеся Бердника.
Словом, даже навскидку вспоминается масса имён прекрасных украинских авторов, в том числе с интернациональной Луганщины. И как тут оказался издан львовский учебник литературы, проникнутый украинской национализмом, решительно непонятно…